2016/05/08

[Lyrics] BULLET TRAIN (Choutokkyuu) - Fanfare (Indonesian Translation)

Artist : BULLET TRAIN (Choutokkyuu)
Judul Lagu : Fanfare
Single : Beautiful Chaser
Tanggal Rilis : 9 September 2015


Every night you just want to go around
Yozora no mukou yume wo mita
Everywhere we want to be free
Kawaranai

How long before we step into the light?
Zutto wasurerare ya shinai
Susumou tsudzuite yuku kyou no saki wo
Mayowanaide

Dance dance yeah!! Dance dance yeah!!
Feeling so so nice!!
Kokoro tokihanate Oh! Ah! Oh! Oh!
Saa fanfaare narase kono machi wa
Bokura dake no basho sou glory days

Uchi narase fumi narase
Hajikeru kodou ya kibou ni awasete
Fuki narase kaki narase
Bokura no mirai e megake
Fanfaare narashite

Someone's knocking my door so hard
Inemuri kara sameru you ni
When you think of us you are never alone
Waraou

How long you turn your life around?
Saegiru mono nani mo nai sa
Kazarou tsudzuite yuku nagai michi wo
Kaze ni makase

Dance dance yeah!! Dance dance yeah!!
Feeling so so nice!!
Kokoro tokihanate Oh! Ah! Oh! Oh!
Saa fanfaare narase kono basho de
Me wo tojiru nante mottainai

Say! Here we go!

Uchi narase fumi narase
Umarete hajimete kurai takaraka ni
Maki okose kaki mawase
Bokura no jidai e mukatte
Fanfaare narashite

Hirogari tsudzukeru sekai
Nanimokamo jibun shidai
Takanaru kokoro mama de
Saa glory days
Kaze ni notte

Arifureta nichijou ga kiseki ni kawaru shunkan wo shinjite
Unmei no deai toka tatoeba kandou no saikai mo
Kitto sono te no naka

Uchi narase fumi narase
Afureru kanjou wo zutto tooku made
Zenryoku de kakenukero
Bokura no jidai wo tsukame
Fanfaare narashite

====================================================
Terjemahan

Aku melihat mimpi di luar langit malam
Di manapun kita ingin bebas
Itu tidak akan berubah

Berapa lama sebelum kita melangkah ke tempat terang?
Yang tak pernah terlupakan
Melanjutkan maju ke depan dari sebelum hari ini
Aku tak akan tersesat

Menari menari menari yeah! Menari menari yeah!!
Merasa begitu begitu baik!!
Membebaskan hatiku
Datang bersama suara kemeriahan di seluruh kota ini
Hanya tempat kita itu benar-benar hari kejayaan

Deringan, jejak kaki seseorang
Secara total sorakan irama oleh harapan
Biarkanlah bersiul, biarkanlah petikan
Kita bertujuan untuk measa depan kita
Bermain dengan kemeriahan

Seseorang mengetuk pintuku sangat keras
Agar kau terbangun ketika kau tertidur
Ketika kau memikirkan kami kau tidak akan pernah sendirian
Mari kita tertawa

Berapa lama sebelum kau mengubah hidupmu?
Tak ada yang dapat mengganggu
Mari kita hias mengkuti jalan panjang yang akan kita jalani
Tinggalkan semuanya pada angin

Menari menari yeah!! Menari menari yeah!!
Merasa begitu baik!!
Bebaskan hatimu Oh! Ah! Oh! Oh!
Datang bersama suara kemeriahan di seluruh kota ini
Rugi jika menutup salah satu mata

Katakan! Kita mulai!!

Deringan, jejak kaki seseorang
Sorakan irama secara total oleh harapan
Biarkanlah bersiul, biarkanlah petikan
Kita bertujuan untuk masa depan kita
Bermain dengan kemeriahan

Terus menyebarkannya pada dunia
Bergantung pada diri seseorang di hampir segalanya
Karena hati yang berdetak cepat
Datang bersama hari kejayaan
Dengan menunggangi angin

Percaya bahwa tidak heran hati-harimu berubah dengan sebuah keajaiban

Pada sesuatu seperti pertemuan takdir, itu seperti gairah reuni juga
Tentu saja di dalam tangan-tangan itu

Dering, jejak kaki seseorang
Sampai perasaan kita meluap merasakan pergi ke seluruh tempat yang jauh
Berjalan melaluinya dengan semua kekuatan kita
Kita akan mencengkam sebuah genggaman pada hari-hari itu
Kita bermain bersama kemeriahan

=====================================================
Mohon maaf jika terjemahannya masih kurang sempurna.

credit : MyOwnColourfulWorld (English translation)

No comments:

Post a Comment