2016/04/16

[Lyrics] Tomohisa Yamashita - Modorenai Kara (Indonesian Translation)

Modorenai Kara (Tak dapat kembali) ini merupakan lagu galau Yamapi di dalam album "YOU" track ke-11. Lagu ini menceritakan seseorang yang menyesal karena telah kehilangan kekasihnya tetapi dia tidak bisa berbuat apa-apa lagi karena ia tak dapat kembali lagi.

Lagu yang benar-benar easy listening yang biasa aku jadikan lagu pengantar tidur... (~ ̄▽ ̄)~


戻れないから (Modorenai kara)
Tada tada tada tada wasurerarenakute
Sukoshi dake furui shashin te ni totte wa kakurete nagameta
Mujaki ni hashaideru me no mae no anata
Demo sono ushiro ni kimi no kage wo mitsukete shimau

Wasuretai
Wasuretai no ni
Jama suru
Kimi no koe ga sa
Atama de hibiki au no sa
Saigo ni kiita serifu de
Gomen ne
Sora wo kiru koe
Shitteru
Todokanai koto
Namida ga tomaranakute
Komatta na

Demo modorenai kara
Kokoro wa futatsu mo nai kara
“Aishiteta” “Gomen ne”
To yasuppoi kotoba bakkari haku
Mou modoranai kara
Kimi ni wa furerarenai kara
“Aishiteta” tte naiteta
Kimi wo minagara naku boku wa zurukatta

Saka wo kudaru tochuu no myou ni medatsu hanaya de
Hataraiteta kimi ni hitomebore shitandatta kke
Niawanai hanataba sagete kaeru sakamichi
Jitensha no supi-do wo agete furikaerazu ni hashitta

Wasuretai
Wasuretai no ni
Jama suru
Kimi no koe ga sa
Atama de hibiki au no sa
Saigo ni kiita serifu de
Gomen ne
Sora wo kiru koe
Shitteru
Todokanai koto
Namida ga tomaranakute
Komatta na

Demo modorenai kara
Kokoro wa futatsu mo nai kara
“Aishiteta” “Gomen ne”
To yasuppoi kotoba bakkari haku
Mou modoranai kara
Kimi ni wa furerarenai kara
“Aishiteta” tte naiteta
Kimi wo minagara naku boku wa zurukatta

Wasurarenai kedo
Futo omoidashite shimau kedo
Migatte to wakatteru
Dakara saigo ni utawasete yo

Mou modorenai kara
Kokoro wa futatsu mo nai kara
“Aishiteta” “Gomen ne”
To yasuppoi kotoba bakkari haku
Mada wasurenai de ne
Sukoshi wa kanashiku natta ne
“Aishiteta” tte naiteta
Kimi wo omoidashite wa uzukumaru

============================================
Terjemahan
Aku hanya tidak bisa melupakan
Mengambil gambar sedikit tua, aku menyembunyikan bahwa aku
menatapnya
Orang yang berlari riang di depanku
Tapi aku terus melihat bayanganmu sendiri di balik itu

Aku ingin melupakan
Aku ingin melupakan tapi
Suaramu
Aral melintang
Semuanya menggema di kepalaku
Hal terakhir yang aku dengar kau mengatakan
"Maafkan aku"
Suaramu terpotong menembus udara
Aku tahu
Perasaanku itu tidak akan menjangkaumu
Air mata tak mau berhenti
Apa yang harus aku lakukan?

Tapi aku tak bisa kembali
Aku tidak memiliki dua hati untuk menangani bahwa
"Aku mencintaimu"  "Maafkan aku"
Aku terus menyembunyikan kata-kata yang murah untukmu
Aku tidak bisa kembali lagi
Aku tidak bisa menyentuhmu
Air mata jatuh bersamaan dengan "Aku mencintaimu"
Menangis di depanmu itu tidak adil

Ketika aku pergi menuruni bukit, aku melihatmu bekerja di toko
bunga yang menarik
Apakah itu dimana aku jatuh cinta kepadamu pada pandangan pertama?
Di atas bukit, membawa sebuah karangan bunga yang tidak sesuai
denganku
Tanpa melihat ke belakang, aku bergegas pergi jauh dengan sepedaku

Aku ingin melupakan
Aku ingin melupakan tapi
Suaramu
Aral melintang
Semuanya menggema di kepalaku
Hal terakhir yang aku dengar kau mengatakan
"Maafkan aku"
Suaramu terpotong menembus udara
Aku tahu
Perasaanku itu tidak akan menjangkaumu
Air mata tak mau berhenti
Apa yang harus aku lakukan?

Tapi aku tak bisa kembali
Aku tidak memiliki dua hati untuk menangani bahwa
"Aku mencintaimu"  "Maafkan aku"
Aku terus menyembunyikan kata-kata yang murah untukmu
Aku tidak bisa kembali lagi
Aku tidak bisa menyentuhmu
Air mata jatuh bersamaan dengan "Aku mencintaimu"
Menangis di depanmu itu tidak adil

Aku tidak bisa melupakan tapi...
Tiba-tiba aku teringat sesuatu tapi...
Aku tahu itu egois
Tapi biarkan aku bernyanyi untuk terakhir kalinya

Tapi aku tak bisa kembali
Aku tidak memiliki dua hati untuk menangani bahwa
"Aku mencintaimu"  "Maafkan aku"
Jangan lupakan aku hanya itu
Kita mendapatkan sedikit kesedihan, kan?
Air mata jatuh bersamaan dengan "Aku mencintaimu"
Ketika aku mengingatmu, aku akhirnya tertunduk/terjongkok

================================================
credit : makikawaii
Thanks for English Translation.. (・∀・  )

No comments:

Post a Comment